Activities

2025

  • (FR) Publication of comme un univers mort / lointain / et toujours lumineux (December)
  • (DE) Reading, Reading series “i’m growing fur”, Hamburg (October)
  • (FR) Participation to the Festival Regards Croisés, Grenoble (May)
  • (AR) Talk with Jorge Fondebrider, Buenos Aires (May)
  • (AR) Talk, Alliance Française de Buenos Aires (May)
  • (AR) Reading, International Festival of Poetry, Buenos Aires (May)
  • (AR) Talk, Book fair of Buenos Aires (May)
  • (AR) Talk, Escuela de Otoño de Traducción Literaria “Lucila Cordone”, Buenos Aires (April)
  • (CL) Talk, Institut Français du Chili, Santiago (April)
  • (DE) Moderation of the discussion with Xavier Le Clerc about the publication of Ein Mann ohne Titel, Institut Français de Leipzig (March)
  • (DE) Creative writing workshops in schools in Saxony and Thiringia during Francophonie Week (March)
  • (FR) Publication and reading of jusqu’à ce que mur tienne, Paris (March)
  • (FR) Creation residency with the Company Qu’avez-vous fait de ma bonté, Tréteaux de France, Aubervilliers (February/March)
  • (FR) Writing-Translation Workshop, Goethe-Institut, Marseille (January)

2024

  • (CH) Talk, Swiss literary translation symposium, Biel (November)
  • (CH) Writing-Translation Workshop with the students of the Master in Creative Writing of the HKB, Swiss Literature Institut, Biel (November)
  • (FR) Staged reading of La chouette Le cri, Festival “Les Voix du Bivouac” La Chartreuse, Avignon (July)
  • (FR) Staged reading of jusqu’à ce que le mur tienne, Festival “Regards Croisés”, Grenoble (May)
  • (DE) Host of the online seminar “Gender übersetzen” (Translating gender), DÜF (April)
  • (DE) Guest Lecturer, Institute of Romance Studies, University of Hamburg, Hamburg (April-June)
  • (FR) Translation Workshop, University of Aix-en-Provence, Aix-en-Provence (February)
  • (FR) Writing and Translation Residency, Recipient of the Grant “Culture Moves Europe”, Marseille (January-February)

2023

  • (FR) Staged readings of La chouette Le cri, Metz (November)
  • (DE) Moderation of the discussion between Adèle Rosenfeld and Nicola Denis about Les méduses n’ont pas d’oreilles, Institut Français, Tübingen (November)
  • (FR) Staged reading of jusqu’à ce que le mur tienne, Festival Actoral, Marseille (September)
  • (FR) Invitation to the Biennale of Literary Translation, Avignon Theatre Festival, Villeneuve-lès-Avignon (July)
  • (DE) Talk, “Ringvorlesung”, University of Cassel, Cassel (January)

2022

  • (FR) Reading of Ça n’arrive qu’aux autres and panel discussion, Festival “Les femmes s’en mêlent”, Le Point Éphémère, Paris (November)
  • (FR) Reading of Ça n’arrive qu’aux autres and podcast presentation, Les Parleuses Bookshop, Nice, Pantagruel Bookshop, Marseille (November)
  • (DE) Moderation, “Translating Elfriede Jelinek’s Theatre”, Institut Français, Berlin (September)
  • (DE) Reading of texts and poems, Parataxe Presentation, Novilla – Moving Poets, Berlin (June)
  • (CH) “Bachtellesung”, discussion on Don Juan. L’homme épuisé by and with Julia Haenni, Wernetshausen (April)
  • (DE) Writing workshop series, Media Library of the Institut Français de Berlin (January-June)
  • (DE) End-of-residency presentation, L’Hôtel des Autrices, ACUD Theater, Berlin (January)

2021

  • (CH) Discussion on femme disparaît (versions), Théâtre Poche, Geneva (November)
  • (DE) Invitation & participation in the “Night of Translation”, Institut Français, Berlin (September)
  • (FR) Invitation & participation in the Festival “La Mousson d’Été”, Pont-à-Mousson (August)
  • (FR) Guest lecture, Franco-German Summer School, Aix-Marseille University, Aix-en-Provence (June)
  • (CH) “Gläserne Übersetzerin”, Festival “aller-retour”, Fribourg (May)

2019

  • (CH) Participation in the translation workshop “Transfert théâtral”, Geneva (November)
  • (DE) Panel discussion, “Night of Translation”, Institut Français, Berlin (September)
  • (CH) Participation in the “Rencontres de Bienne”, Biel/Bienne (February)

2018

  • (FR) Participation in the Franco-German Youth Cultural Council, European Parliament, Strasbourg
  • (FR) Discussion with Julia Korbik on Oh Simone!, Librairie L’Hydre aux mille têtes, Marseille
  • (DE) “Vor dem Fest”, discussion with translator Nicola Denis on L’ordre du jour by Éric Vuillard, Haus der Kulturen der Welt, Berlin
  • (CH, DE, FR) Participation in the Goldschmidt Program for Young Literary Translators, Berlin, Arles, Frankfurt, Zurich