2026
- (CL) Laboratoire de danse autour de jusqu’à ce que le mur tienne, Centro NAVE, Santiago (Novembre)
- (CH) Membre du jury (Bachelor), Institut Littéraire Suisse, Bienne (Juin)
- (FR) Marché de la Poésie, Paris (Juin)
- (DE) Professeure invitée, Institut d’Anglistique, Université de Leipzig, Leipzig (Avril-Juin)
- (DE) Lecture de poèmes, « Nuit européenne », Leipzig (Mai)
- (CL) Discussion avec Pablo Fante, Institut Français, Santiago (Mars)
- (CL) Atelier d’initiation à la traduction littéraire, Institut Français, Santiago (Mars)
- (FR) Mise en lecture de La chouette Le Cri, CDNOI, La Réunion (Mars)
2025
- (FR) Sortie en librairie de comme un univers mort / lointain / et toujours lumineux (Décembre)
- (DE) Lecture, Reading series « i’m growing fur », Hambourg (Octobre)
- (FR) Participation au Festival Regards Croisés, Grenoble (Mai)
- (AR) Conversation avec Jorge Fondebrider, Librairie El Jaúl, Buenos Aires (Mai)
- (AR) Rencontre, Alliance Française de Buenos Aires (Mai)
- (AR) Lecture, Festival International de Poésie, Buenos Aires (Mai)
- (AR) Rencontre, Foire du Livre de Buenos Aires (Mai)
- (AR) Rencontre, Escuela de Otoño de Traducción Literaria « Lucila Cordone », Buenos Aires (Avril)
- (CL) Rencontre, Institut Français, Santiago (Avril)
- (DE) Modération de la rencontre avec Xavier Le Clerc au sujet de la traduction vers l’allemand d’Un homme sans titre, Institut Français de Leipzig (Mars)
- (DE) Ateliers d’écriture auprès de scolaires, Saxe et Thuringe, Semaine de la Francophonie (Mars)
- (FR) Sortie en librairie de jusqu’à ce que mur tienne, Paris (Mars)
- (FR) Résidence de recherche et d’écriture avec la Compagnie Qu’avez-vous fait de ma bonté, Tréteaux de France, Aubervilliers (Février/Mars)
- (FR) Atelier d’initiation à la traduction littéraire, Goethe-Institut, Marseille (Janvier)
2024
- (CH) Rencontre, Symposium suisse de la traduction littéraire, Bienne (Novembre)
- (CH) Atelier d’écriture-traduction avec les étudiant.e.s du Master de Création Littéraire de la Haute école des Arts de Berne HKB, Institut littéraire suisse, Bienne (Novembre)
- (FR) Mise en lecture de La chouette Le cri, Festival « Les Voix du Bivouac », La Chartreuse, Avignon (Juillet)
- (FR) Mise en lecture de jusqu’à ce que le mur tienne, Festival « Regards Croisés », Grenoble (Mai)
- (DE) Animation du séminaire « Gender übersetzen » (Traduire le genre), DÜF (Avril)
- (DE) Professeure invitée, Institut de Romanistique, Université de Hambourg (Avril-Juin)
- (FR) Atelier d’initiation à la traduction littéraire, Université d’Aix-en-Provence (Février)
- (FR) Résidence d’écriture et de traduction, Lauréate de la bourse de mobilité « Culture Moves Europe », Marseille (Janvier-Février)
2023
- (FR) Mises en lecture de La chouette Le cri, Metz (Novembre)
- (DE) Modération de la rencontre entre Adèle Rosenfeld et Nicola Denis autour de la traduction vers l’allemand de Les méduses n’ont pas d’oreilles, Institut Français, Tübingen (Novembre)
- (FR) Mise en lecture de jusqu’à ce que le mur tienne, Festival Actoral, Marseille (Septembre)
- (FR) Invitation à la Biennale de la Traduction littéraire, La Chartreuse, Villeneuve-lès-Avignon (Juillet)
- (DE) Rencontre, « Ringvorlesung », Université de Cassel (Janvier)
2022
- (FR) Lecture de Ça n’arrive qu’aux autres et rencontre avec le public, Festival « Les femmes s’en mêlent », Le Point Éphémère, Paris (Novembre)
- (FR) Lecture de Ça n’arrive qu’aux autres, Librairie Les Parleuses, Nice, et Pantagruel, Marseille (Novembre)
- (DE) Modération de la rencontre « Traduire le théâtre d’Elfriede Jelinek », Institut Français, Berlin (Septembre)
- (DE) Lecture de textes et poèmes, Parataxe Presentation, Novilla – Moving Poets, Berlin (Juin)
- (CH) « Bachtellesung », rencontre autour de Don Juan. L’homme épuisé avec Julia Haenni, Wernetshausen (Avril)
- (DE) Ateliers d’écriture, Médiathèque de l’Institut Français de Berlin (Janvier-Juin)
- (DE) Sortie de résidence, L’Hôtel des Autrices, ACUD Theater, Berlin (Janvier)
2021
- (CH) Rencontre autour de femme disparaît (versions), Théâtre Poche, Genève (Novembre)
- (DE) Intervenante lors de la « Nuit de la Traduction », Institut Français, Berlin (Septembre)
- (FR) Mise en lecture de femme disparaît (versions), Festival La Mousson d’Été, Pont-à-Mousson (Août)
- (FR) Intervenante, Franco-German Summer School, Université Aix-Marseille (Juin)
- (CH) Intervenante « Gläserne Übersetzerin », Festival « aller-retour », Fribourg (Mai)
2019
- (CH) Participation à l’atelier « Transfert théâtral », Genève (Novembre)
- (DE) Intervenante lors de la « Nuit de la Traduction », Institut Français, Berlin (Septembre)
- (CH) Autrice invitée aux « Rencontres de Bienne », Bienne (Février)
2018
- (FR) Participation au Conseil culturel des jeunes, Parlement européen, Strasbourg (Octobre)
- (FR) Rencontre avec Julia Korbik autour de Oh Simone!, Librairie L’Hydre aux mille têtes, Marseille (Juin)
- (DE) « Vor dem Fest », discussion avec Nicola Denis autour de L’ordre du jour d’Éric Vuillard, Haus der Kulturen der Welt, Berlin (Juin)
- (CH, DE, FR) Participation au Programme Goldschmidt pour jeunes traducteurices littéraires, Berlin, Arles, Frankfurt, Zurich