Textes

 Poèmes & Nouvelles

  • La Promesse de l’Adieu, Konfluence, N°1, Lyon (à venir)
  • Septembre, poèmes issus du recueil Sensible (traduction vers l’allemand: Claire Schmartz)Stadtsprachen Magazin, N°22, Berlin
  • C’est faux / L’hôtel (traduction vers l’allemand: Claire Schmartz), Hôtel des autrices, 2022
  • Ces soirs-là, Other Writers need to concentrate, 2021
  • Novembre, poèmes issus du recueil Sensible (traduction vers l’allemand: Lea Sauer), Texthelden, 2021
  • Poèmes d’hiverStadtsprachen Magazin, N°18, 2021
  • Avec vue (traduction vers l’allemand: Ina Böhme), Hôtel des autrices, 2021
  • Contre-transfert (traduction vers l’allemand: Ina Böhme), Stadtsprachen Magazin N°13, 2020
  • Malou, chien sauvage, Stadtsprachen Magazin, N°12, 2019

Théâtre

  • Jusqu’à ce que le mur tienne, texte finaliste du Label Jeunes Textes en Liberté, 2022
  • Demain les feuilles, texte jeune public, 2021
  • Out, mise en scène de Damien Poinsard, Institut Français, Berlin, 2020 (reporté en raison de la situation sanitaire)
  • Un dada dans le noir, mise en scène de Julie Tirard et Antoine Colla, Art en Scène Théâtre, Avignon, 2011

Articles sur la traduction

Autre articles (sélection)

  • Parité dans le cinéma : la Berlinale y croit, Café Babel, 2019
  • Réfugiés au théâtre : Avignon sur le pont, Café Babel, 2018
  • Elections Allemagne : Angela Merkel se passe des femmes, Causette, 2017

Bourses et résidences d’écriture

  • Bourse du Sénat de Berlin pour le recueil de poésie Sensible, Novembre-Décembre 2021
  • Bourse et résidence à L’Hôtel des Autrices, Réseau des autrices francophones de Berlin, Septembre-Octobre 2021

Certains des textes et poèmes susmentionnés ont été publiés sous le pseudonyme Julie Degaumin.