Textes

Articles et podcasts sur la pratique de la traduction

Poésie

  • La Promesse de l’Adieu, Revue Konfluence, N°1, Lyon
  • Septembre, poèmes issus du recueil Sensible (traduction vers l’allemand: Claire Schmartz)Stadtsprachen Magazin, N°22, Berlin
  • C’est faux / L’hôtel (traduction vers l’allemand: Claire Schmartz), Hôtel des autrices, 2022
  • Ces soirs-là, Other Writers need to concentrate, 2021
  • Novembre, poèmes issus du recueil Sensible (traduction vers l’allemand: Lea Sauer), Texthelden, 2021
  • Poèmes d’hiverStadtsprachen Magazin, N°18, 2021
  • Avec vue (traduction vers l’allemand: Ina Böhme), Hôtel des autrices, 2021
  • Malou, chien sauvage, Stadtsprachen Magazin, N°12, 2019

Théâtre

  • Jusqu’à ce que le mur tienne, 2023
  • Demain les feuilles, texte jeune public, 2021
  • Un dada dans le noir, mise en scène de Julie Tirard et Antoine Colla, Art en Scène Théâtre, Avignon, 2011

Sur scène

Jusqu’à ce que le mur tienne

  • Mis en voix par Sarah Delaby-Rochette, Festival Actoral, Montévidéo, Marseille, Septembre 2023

Prix et sélection par des comités de lecture

Jusqu’à ce que le mur tienne

  • Lauréat de l’Aide à la Création ARTCENA, Mai 2023
  • Texte sélectionné, Comité de lecture Instants Libres
  • Texte finaliste, Label Jeunes Textes en Liberté

Bourses et résidences d’écriture

  • Bourse du Sénat de Berlin pour le recueil de poésie Sensible, Novembre-Décembre 2021
  • Bourse et résidence à L’Hôtel des Autrices, Réseau des autrices francophones de Berlin, Septembre-Octobre 2021

Certains des textes et poèmes susmentionnés ont été publiés sous pseudonyme.